Page 1 of 2

Airspeed

Posted: 08 May 2007 17:27
by Sith
Amigos,

estou tendo dificuldades de manter meu airspeed durante dogfights (perco muita energia e acabo levando desvantagem) :o :cry: . Existe alguma técnica que ser usada para melhorar isso?!?


Abraço a todos! :-D

Posted: 08 May 2007 17:35
by 33_Costa
Ganhe o maximo de altura que puder, evite fazer curvas ou manobras que tirem muito sua energia.

De resto, feche o Radiador e ligue o WEP, além de potência maxima claro.

Posted: 08 May 2007 21:18
by 28_Condor
S!


A questão é manter a frieza, que a gente quase sempre perde, de só pensar em termos de energia e não de dogfight, isto é, não procurar um inimigo para abater, mas ficar sempre em vantagem de energia em relação ao demais à sua volta...

Se você mergulhar para pegar alguém, você tem que saber quando subir de novo para recuperar a vantagem (a energia)...



SP!

Posted: 09 May 2007 13:35
by Sith
Bem,

parece simples, né?! :D

Vou treinar um pouco esta atitude que o Condor disse. Calma e manter a vantagem.

Alguma dica especial sobre as curvas, Costa?

Valeu!

Posted: 09 May 2007 13:39
by 21_Sokol1
Sith,

Voce é versado na lingua de Shakespeare?

Sokol1

Posted: 09 May 2007 13:56
by Sith
Caro Sokol,

eu consigo me virar bem.

Posso te ajudar em algo?

Abraço!

Posted: 09 May 2007 14:12
by 42_Hildebrand
S!
sith wrote: Posso te ajudar em algo?
:lol: :lol: :lol:

Sith, é o Sokol que vai te ajudar :D Aproveite!

SP!

Posted: 09 May 2007 14:36
by 21_Sokol1
...eu consigo me virar bem.
Bom, neste caso recomento ler o Guia do Piloto para o Combate Aéreo Online "In pursuit" do veterano BMBM:

http://web.comhem.se/~u85627360/inpursuit.pdf

Bem quanto a sua oferta, gostaria de colaborar na tradução deste livreto para português, usando o serviço da Wikibooks? Tenho ~40% pronto, mas
parei pela interesse do pessoal na epóca.
Acho que seria útil para pilotos novatos (e nem tanto) ter uma versão em
português. Com várias pessoas traduzindo - confore sua disponibilidade de tempo acho que tarminariamos rápido.

BTW_A comunicade de lingua espanhola esta terminado sua tradução do In Pursuit.

Sokol1







[/code]

Posted: 09 May 2007 14:51
by 33_Costa
Como funciona esse lance do Wikibooks Sokol?

Se for algo assim que possa ir levando (tipo ir traduzindo sem compromisso) eu posso ajudar.

Posted: 09 May 2007 15:15
by Sith
hahaha!
Que pretensão a minha!

Valeu Sokol, como sempre você tem uma informação para acrescentar a quem tem dúvidas. Eu vou ajudar na tradução sim. Me passe mais detalhes do que já foi feito para que não desperdiçemos trabalho.

Até mais!

Posted: 09 May 2007 16:15
by 02_Weissheimer
Sokol li todo ele em ingles e seria fantástico te-lô em Portugues! Vamos fazê-lo???

se já tens 40% faremos o resto e vc fica de revisor ajustando a linguagem!

Eu e Costa estamos nessa, mais um e já fechamos!

Opa

Posted: 09 May 2007 16:31
by Nabakov
Opa galera,

Dessa eu não participo, mas o Sith tem capacidade de fazer a tradução. Afinal, ele já traduziu, e muito bem, os vídeos do "darts-page.com".

Posso fazer a revisão em português ;) , se precisar.


Abraços,



Nabakov

Posted: 09 May 2007 17:45
by Nilton
Sou designer gráfico. Depois do texto traduzido, o que espero há muito tempo, pois meu inglês é quase zero, posso diagramar e fazê-lo em formato livro para futuras impressões! E gerar um PDF para uso de esquadrão. Fico a disposição.

Posted: 09 May 2007 17:46
by Nilton
O ideal seria capturar a tela mostrando como fazer no IL2 ao invés de simples gráficos Preto e branco. Fica aqui a sugestão.

Posted: 09 May 2007 18:24
by 42_Hildebrand
S!
Hildebrand wrote:S!
sith wrote: Posso te ajudar em algo?
:lol: :lol: :lol:
Sith, é o Sokol que vai te ajudar :D Aproveite!
SP!
Nabakov wrote: Dessa eu não participo, mas o Sith tem capacidade de fazer a tradução. Afinal, ele já traduziu, e muito bem, os vídeos do "darts-page.com".
Ae Sith retiro o que eu disse, vc é bem capacitado pra ajudar sim, manda ver ai!!! ;)

Abraço

SP!