GUI do IL2 MOD(ded) em Português - interesse?

Forgotten Battles, Ace Expansion Pack, Pacific Fighters, 1946 e Cliffs of Dover. Dúvidas, dicas, novidades e debates.
31_CrossBones
Veterano
Veterano
Posts: 7408
Joined: 22 Aug 2004 21:00
Location: Santos/SP
Contact:

Post by 31_CrossBones »

:skull:

S!
21_Sokol1 wrote:HildÊ,
E aquela procuração que passei para voce me representar em casos de "agradecimentos entusiasmados"? ;)
Hilde, chega...chega :lol: :lol: :lol: :lol:

SP!
Os políticos são como as fraldas: devem ser trocados constantemente, e sempre pelo mesmo motivo.

Image
User avatar
42_Hildebrand
Arataca
Arataca
Posts: 2109
Joined: 27 Dec 2005 21:00
Location: 1ºGavcavi
Contact:

Post by 42_Hildebrand »

S!

Vê-lá Sokol, não te representei não, minha educação não permitiria, aliás eu mesmo já te agradeci pelas vezes que vc me ajudou e da mesma forma já elogiei e muito a maneira como você divide seu conhecimento com todos, e faz isso sem a menor frescura! Você é uma enciclopédia Sokol e tenho muito orgulho de participar de um grupo que tem caras como você!

Foi apenas um sarrinho ;)

SP!
User avatar
32_Mariocar
Engrenado
Engrenado
Posts: 2717
Joined: 18 Jan 2005 21:00
Location: Rio de Janeiro

Post by 32_Mariocar »

Putz Sokol, instalei aqui. Você caprichou, traduziu muita coisa, ficou muito bom. Mais uma vez, parabéns pela idéia e iniciativa!

:ok :ok :ok
SP!
Mariocar
21_Sokol1
Veterano
Veterano
Posts: 15493
Joined: 01 Aug 2003 21:00
Location: Uberaba-MG

Post by 21_Sokol1 »

Bom, dei uma revisada na tradução, as telas mais usadas estão na primeira mensagem, bem como link para download.

Por algum bug tradução da seleção de armamentos (weapons_ru.properties) não funciona... :sad:

Sokol1
21_Sokol1
Veterano
Veterano
Posts: 15493
Joined: 01 Aug 2003 21:00
Location: Uberaba-MG

Post by 21_Sokol1 »

Adaptado da GUI dos Tchecos, o tio Oleg é que não deve gostar:

Image

;)

Sokol1
User avatar
40_Griffon
Ala
Ala
Posts: 1667
Joined: 17 Dec 2005 21:00
Location: Santos/SP

Post by 40_Griffon »

Sokol1, parabéns mais uma vez, instalei aqui e você traduziu praticamente tuuuudo, até a escrita da fonia, como por exemplo na hora de pedir vetor pra base. Muito Show.

Notei um errinho básico apenas, a tradução de Germany ficou com um "A" a mais, está Aalemanha, não sei se mais alguem notou isso, nada que atrapalhe, é lógico, mas me senti no dever de dar um fidibequi. :lol:

Bom, não tirei SS por causa da mais pura preguiça HAhAH, é o efeito da Overdose Chocolatica.

Abração cara, sucesso.

Luis
21_Sokol1
Veterano
Veterano
Posts: 15493
Joined: 01 Aug 2003 21:00
Location: Uberaba-MG

Post by 21_Sokol1 »

Grifon,

Obrigado pela correção do Aalemanha. :ok

Tendo em vista o relativo sucesso desta tradução - afinal já temos duas instalações confirmadas e uma intenção :-P dei outra revisada e saiu a versão Beta.3 melhorando a tradução/adaptação e acentuação (a princípio não usei porque no Black Shark não aceita, mas o IL2 é mais educado).

Edit- RC1 - http://drop.io/hidden/n65epzbwjbecu5/as ... 16aXA%253D

Nesta versão tem a tradução (de uso opcional) de arquivo do hud_log_ru.properties do AAA, chamado de "full imersion"

Neste arquivo mensagens óbvias não aparecem mais no HUD, por exempo:

Canopi aberto/fechado - oras, você vê ele abri e fechar! :oops:
Asas dobradas/extendidas e similares.

Algumas funções são representadas por gráficos:

RADIADOR:

[]
..
....
.....
.......
[A]
[O]

FLAPS:
_
]
]]
]]]

RODAS:
!.!
-_-

GANCHO:
§
_

FREIO DE MERGULHO:
|#|
_

Supercharger: estágio 1 = SC 1 etc.

Outros exemplos de supressão/simplificação:

Motor: ligado - Ué não está vendo a hélice rodar e o bicho roncar? :-P
Luzes, idem.

Motor esquerdo: selecionado = ficou N.1 etc.

Potência: 100% = ficou 100%, embora o ideal fosse suprimir, mas ajuda no vôo em formação...

Aquele saco de Artilheiro: automação ligada/desligada e o escambau... foi resumido por apenas Auto (quando liga)

Piloto: ferido = "Argh!"
Piloto: muito ferido = "Argh"*#$%$" :D (Versão Pink Squad: Ui, ui, ui, ai, ai, ai :-D )

Aileron/leme/profundor danificados = vai saber quando o comando não responder. :D Afinal não tinham inventado computador com relatório de danos na WWII. :lol:

Caso alguem queira testar, renomeie o hud_log_ru.properties - o original com a ladainha - da pasta /files/i18n e remova o - do arquivo -hud_log_ru.properties (que também esta na pasta).

Caso queira modificar alguma coisa como colocar número no lugar dos ... .... do radiador , etc. só não use o \ e {} pois estes executam comandos para ao jogo, acontem coisas malucas se usá-los.

Curiosidade, alguem já viu estas mensagens no jogo:
FailedEngine Engine: Inoperable

FailedCompressor Engine: Supercharger Failed <<<<<

FailedRadiator Radiator: Damaged <<<<<<<<<

FailedHydro Hydraulics: Leak

FailedPneumo Pneumatics: Failed <<<<<<<<

FailedAmmoDetonates Ammo Stores: Detonated

FailedBombsDetonate Bomb Load: Detonated

BoostWepTP3 Afterburner ENABLED! <<<<<<

CompressorSetup4 Supercharger: Position 5
CompressorSetup5 Supercharger: Position 6
CompressorSetup6 Supercharger: Position 7
CompressorSetup7 Supercharger: Position 8
CompressorSetup8 Supercharger: Position 9
CompressorSetup9 Supercharger: Position 10
Sokol1
Last edited by 21_Sokol1 on 27 Oct 2009 13:36, edited 5 times in total.
31_CrossBones
Veterano
Veterano
Posts: 7408
Joined: 22 Aug 2004 21:00
Location: Santos/SP
Contact:

Post by 31_CrossBones »

:skull:

S!

21_Sokol1 wrote: Piloto: muito ferido = "Argh"*#$%$" :D (Versão Pink Squad: Ui, ui, ui, ai, ai, ai :-D )
Olha só quem fala. Conheço um cidadão que durante a produção do BEP criou uma "pérola" dessas:
- Pare com isso!!! Uarghhhhhhhhhhhhh.........
:lol: :lol: :lol: :lol:

SP!
Os políticos são como as fraldas: devem ser trocados constantemente, e sempre pelo mesmo motivo.

Image
User avatar
41_Tche-Loko
Manicaca
Manicaca
Posts: 954
Joined: 18 Mar 2009 21:00
Location: Santa Maria - RS

Post by 41_Tche-Loko »

Só para entrar na estatística!
Eu instalei!
Show de bola!
Nilton

Post by Nilton »

Eu também instalei, muito bom!!!!
EliotXII

Post by EliotXII »

21_Sokol1 wrote:Eliot

A tradução esta no arquivo anexo (link expira em uma semana).

Funciona apenas para o IL2 "MODded" - não funciona no IL2 "vanila".

Extraia o ZIP no seu desktop

Localize a pasta

XXX\IL-2 Sturmovik-1946\files\i18n

Coloque um - na frente de i18n, ficando -i18n (por precaução, caso faça algo errado, ou posteriormente queria "treinar o ingles").

Copie a pasta i18n que voce exraiu no desktop para dentro da pasta
XXX\IL-2 Sturmovik-1946\files

Edit - Beta3 (12/04/09): http://www.wikifortio.com/803645/i18n.zip

Versão Beta1 - Sugiram o que acham que pode ser modificado.
Os longos briefings de missões campanhas não foram/serão traduzidos, pois atualmente o que tem mais de 5 linhas o pessoal não lê. :oops:

Conheço um garoto que tem dificuldade de ler mais de uma linha, diz que é porque no MSN só se escreve em uma linha. :shock:
O povo não sabe usar o Shift... :roll:

Sokol1
obrigadoooo :D
User avatar
41_Tche-Loko
Manicaca
Manicaca
Posts: 954
Joined: 18 Mar 2009 21:00
Location: Santa Maria - RS

Post by 41_Tche-Loko »

Sokol1!!

Teria como disponibilizar novamente a tradução, pois o link expirou.
'Nao acreditar em si e o principio do fim'
21_Sokol1
Veterano
Veterano
Posts: 15493
Joined: 01 Aug 2003 21:00
Location: Uberaba-MG

Post by 21_Sokol1 »

Ta upado:

http://drop.io/hidden/n65epzbwjbecu5/as ... 16aXA%253D

Descobri onde fica a lista de armamento que o game usa - se quiser a mesma traduzida (pouca coisa), copie o arquivo weapons_ru.properties da pasta i18n enviada, que vai colocar em:

...\IL-2 Sturmovik 1946\files\i18n

para

...\IL-2 Sturmovik 1946\MODS\STD\i18n

Substituindo o arquivo existente - por via das duvidas não sobrecreva o existente, e sim renomeie.


Sokol1
Last edited by 21_Sokol1 on 27 Oct 2009 13:36, edited 1 time in total.
acme313

Post by acme313 »

Links Quebrados!! :-( :-( :-( :-(
21_Sokol1
Veterano
Veterano
Posts: 15493
Joined: 01 Aug 2003 21:00
Location: Uberaba-MG

Post by 21_Sokol1 »

Backup que é baum... :roll:

Dropado:

http://drop.io/hidden/n65epzbwjbecu5/as ... 16aXA%253D

Sokol1
Post Reply