vejam que palhaçada!

Papos e avisos genéricos para a comunidade simuleira.
Post Reply
User avatar
38_Soares
Marraio
Marraio
Posts: 1163
Joined: 25 May 2005 21:00
Location: Ponta Grossa PR
Contact:

vejam que palhaçada!

Post by 38_Soares »

Vejam o que diz um livro de geografia americano: :P
entrem e vejam http://www.novomilenio.inf.br/humor/0Introdução à
Geografia América do Sul
Na seção norte da América do Sul, formando uma área de mais de 3.000 milhas quadradas.

3.5.5. - A antiga reserva internacional da Floresta Amazônica

Desde meados de 1980 a mais importante floresta do mundo passou à responsabilidade dos Estados Unidos e Nações Unidas. É chamada de FINRAF (Reserva Internacional da Floresta Amazônica) e sua fundação deu-se ao fato de a Amazônia estar localizada na América do Sul, uma das mais pobres regiões do planeta e cercada por países irresponsáveis, cruéis e autoritários. Ela era parte de oito países diferentes e estranhos, que são em sua maioria, reinos de violência, comércio de droga, ilegalidade e povos primitivos.

A criação da FINRAF foi apoiada por todas as nações do G-23 e foi realmente uma missão especial de nosso país e um presente para todo o mundo, desde a posse dessas valorosas terras de modo que países primitivos e povos possam condenar o pulmão do mundo ao desaparecimento e destruição total em alguns anos.

Nós podemos considerar que essa área tem a mais (biodiversidade ???) no planeta, com um vasto número de todos os tipos de animais e vegetais. O valor dessa área é impossível de se calcular, mas o planeta pode estar certo de que os Estados Unidos não permitirão a esses países latino Americanos explorar e destruir esta real propriedade de toda a humanidade.

FINRAF é como um parque internacional, com severas regras de exploração
111f002.htm
Senta á Pua! Quem vai Sentar a Pua não tergiversa, arremete de ferro em brasa e verruma o bruto.
Austregésilo de Athayde
01_Urubu
Engrenado
Engrenado
Posts: 2644
Joined: 07 Apr 2003 21:00
Contact:

Post by 01_Urubu »

Existem alguams regras básicas para navegar na internet amigo Paulo, e a principal delas diz: Não acredite em tudo o que você ler ;)

Veja este outro link o que diz, acho ele mais sensato: http://www.quatrocantos.com/lendas/54_a ... finraf.htm
*Alis Grave Nil*
Sydney

Post by Sydney »

Puts...

Um tem "humor" na URL, outro "lendas"...

Se postarem coisa do coehinho da páscoa... é... neguinho acredita...
User avatar
38_Soares
Marraio
Marraio
Posts: 1163
Joined: 25 May 2005 21:00
Location: Ponta Grossa PR
Contact:

Post by 38_Soares »

se você acha que é mentira se informe com alguem que mora la e você vai ver
Senta á Pua! Quem vai Sentar a Pua não tergiversa, arremete de ferro em brasa e verruma o bruto.
Austregésilo de Athayde
User avatar
36_Killer-Ants
Veterano
Veterano
Posts: 3880
Joined: 21 Apr 2003 21:00
Location: 1° GAvCaVi
Contact:

Post by 36_Killer-Ants »

S!

Essa é muito velha :lol: Cara dá uma olhada aqui e leia o que "eles" acham sobre essa matéria intitulada "No Brasil, é isso que eles acham que estamos ensinando no Primário?": http://www.janegalt.net/blog/archives/003415.html

Tiram o maior sarro da dita "página escaneada" quanto a qualidade do inglês e erros nas conversões de milhas quadradas.
O trecho "We can consider that this area has the most biodiversity in the planet" parece tradução literal do português ou do espanhol e "has the most biodiversity in the planet" não tem sentido em inglês. "The value of this
area is unable to calculate" é "o valor dessa área é incapaz de calcular".
Desde quando valor tem capacidade de fazer contas? Se o autor quisesse dizer que "o valor dessa área é incalculável", deveria dizer que "the value of
this area is incalculable" -- isso em tradução literal, pois existem diversas maneiras de se dizer isso em inglês. O verbo "to calculate" exige sujeito pensante, e "value" não pode ser sujeito de "calculate", além de
vários outros detalhes com relação ao uso de "unable" etc. É uma frase impossível em inglês. "the planet can be cert" também não faz sentido.
"won't let there Latin American countries", idem.
ResponsAbility" -> o correto seria: "responsIbility"
"is named *as* FINRAF" -> "is named FINRAF"
"due to the fact the amazon is..." -> Faltou o that: "Due to the fact THAT
the amazon is..."
O coitado que fez isso (pensa que é brasileiro) só tá pagando mico !
:drink:
K-A
"Nada no mundo é mais perigoso do que a ignorância sincera e a estupidez consciente!"
M.L.K
01_Urubu
Engrenado
Engrenado
Posts: 2644
Joined: 07 Apr 2003 21:00
Contact:

Post by 01_Urubu »

PauloSoares wrote:se você acha que é mentira se informe com alguem que mora la e você vai ver
Sydy, como este mês você está aí nos USA, dá uma olhada nas livrarias enquanto estiver catando aquelas pérolas da aviação que você sempre tráz ;)
Post Reply